第393章:矛盾共存
“起初只是我的一个小小的遐想,到底是海洋包容着陆地、还是陆地盛装着海洋,诸位各有各的意见、也各有各的理由,这些理由都能站住脚、却也都不能完美反驳对方,于是我们求教这艘船上最具智慧的泰勒斯先生,却不想迎来一另番争论,最终又引出如此令人惊叹的现象,我必须感激命运让我上了这艘船。”
马卡斯的演说看似神情饱满奔放而夸张,但内容一点都不夸张且相当写实,“水火不容,这是古老的诗篇与众多智慧深广的贤者所认同的常识与真理,就连神也没理由反驳,可如今,在泰勒斯先生那精妙的摆弄下,甚至并非我们日常罕见的神迹力量的操弄下,这古老的真理在常识的力量中被打破,这证明世间的真相并非我们日常所见与想象那般停留在表面,还有现象之下的、更本质的某些东西等待诸位的探索,也等待我与叙拉古先生、哈西俄德先生等人为诸位歌颂。”
叙拉古、哈西俄德是诗人同行者中较为著名、却也相当低调的几位诗人,他们似乎更愿意把出风头的机会让给马卡斯,而自己则沉浸在自己的世界中构造属于自己的诗篇,等待着在未来让它一鸣惊人。
“歌颂贤者的智慧,和歌颂英雄的功绩同等让诗人沉醉,”站在外圈的哈西俄德笑道,“既然马卡斯已有了腹稿,就别在意我们的意见,尽情把你的歌声献给在座的各位吧。”
“马卡斯,不如你就跟我回居士坦王都学一学几何、星象与地图学吧,”埃比弗调笑道,“你的话让你不仅像个诗人,更像个即将抓住真理而迫切渴望让智慧之光照得尽量远一些的旅人,一如我们这些被泰勒斯先生提醒的可怜又幸运的人,你很适合成为传播学问的行游者。”
“相比歌唱,我的确也喜欢接近智慧的感觉,那让我感到自己身为不被神灵关注而祝福的凡人却同样有接近神灵的幸福,”马卡斯道,“神绮圣女以神迹与虔诚接近神,我以歌声与来自拥有智慧者的智慧接近神,但相对而言,我可不如埃比弗老哥等人的聪明,就像我学过星象、却完全无法用在指引航海的路途上,还得寄望依靠寻求索尔达的先民智慧去启迪自己,我知道自己的智慧永远比不上真正的贤者,我还是得用歌声与唱词让神灵的祝福不至于离我太远。”
神绮小姐自以为她实际上不以神迹与虔诚接近神,她拥有的是信念与自我,不过她当然不会在这场合下反驳年轻诗人的抒情,反正,本质上而言,她的确在接近神,无论以何种方式。
“寻求智慧的人可不一定在最初就拥有智慧,”泰勒斯摇着头说,“观察与总结,这是寻求智慧者获得智慧的唯一途径,神灵可不会帮你观察、帮你总结观察所得的一切,然后,才谈得上拥有智慧,聪明只是其中一个要素,马卡斯你并不比别人笨。”
“哈哈,当然,笨蛋也不可能在行游的路途中顺利活到现在。”马卡斯向老贤者行礼,略过该话题,“总之,矛盾既然可能共存,海洋与陆地的话题,看来在找到更本质的方式去解答前,依然得不出一个确切的答案。”
“看来的确如此,”本坚持认为陆地是碗的仑缇底贤者显得颇为遗憾,但一场思维与观念的盛宴更让他感到满足,实际上大多数旁听者都是这样的感觉,“目前得不到答案,可供证明各种意见的证据却越来越多,反倒让答案显得更加缥缈,或许我们得从别的方式上下手去寻求这个看似简单问题的答案。”
波塔克曼与埃比弗一同点头认同。
“话说回来,水火不容这样的常识都能在常理的力量中被打破,那么是否还有更多我们经验中认为的矛盾实际上也存在更本质的相容呢?”马卡斯的思维是正经的诗人思维,发散地相当快也相当广,而且他似乎总是提问的哪一个。
“说道矛盾,”神绮虽然不打算用未来的经验去提出什么意见——况且所谓的未来经验仍然让她感到飘忽不切实际,这个神灵、信仰与神迹力量主宰的世界才是真实难以反驳的,她也无法用超越时代的手段像泰勒斯那样用实验来证明她提出的观念——但她手头还有更直观的样本来满足马卡斯与其他人的好奇,她从戒指空间中掏出一根金属色泽的羽毛呈现给众人,“你们看。”
泰勒斯将羽毛接过,在手中摩挲一会,“这是塞缇斯的大将、人面鹰身的波罗阿莫斯逃走前射出的羽毛,它招引的雷霆差一点给我们的战船造成毁灭打击。”
“这无疑是个宝物!不过我以为它已经在雷霆中被毁灭,看来圣女殿下掌控的神器将它俘获了下来,”马卡斯与埃比弗躲在甲板舱中并未完全看见波罗阿莫斯留下的强大威胁,这句话来自波塔克曼等在甲板上始终与海怪威胁面对面的贤者,“不过它的矛盾在哪?”
“诸位应该都知道鸟类的羽毛必定轻盈而柔软,否则难以支撑它飞上天,”神绮说,“可这只羽毛已然是金属质地,不论摸上去的感觉、还是哈一口气在上面凝结出的雾气都能感知出来,最重要的是,作为一只羽毛而言、它很重,而且,它可以吸引雷霆。”
金属吸引雷霆也算是知道的人不算多的“常识”,但那依旧是常识,所以基本上能让人相信这只来自波罗阿莫斯的奇特羽毛拥有金属的成分。
“不错,的确是金属,也的确拥有普通鸟羽的部分,这根羽毛应当来自波罗阿莫斯自身的翅膀,”泰勒斯明白了神绮想说什么,“不仅是鸟、我们日常所见的所有生物、都不曾出现长出金属肢体或毛发的种类,这羽毛的确是个推翻常识的证据。”
但众人的反应没神绮预想得那般惊奇,似乎生物样本在贤者们的眼中远不如非生物的自然现象那么容易被重视。
马卡斯的演说看似神情饱满奔放而夸张,但内容一点都不夸张且相当写实,“水火不容,这是古老的诗篇与众多智慧深广的贤者所认同的常识与真理,就连神也没理由反驳,可如今,在泰勒斯先生那精妙的摆弄下,甚至并非我们日常罕见的神迹力量的操弄下,这古老的真理在常识的力量中被打破,这证明世间的真相并非我们日常所见与想象那般停留在表面,还有现象之下的、更本质的某些东西等待诸位的探索,也等待我与叙拉古先生、哈西俄德先生等人为诸位歌颂。”
叙拉古、哈西俄德是诗人同行者中较为著名、却也相当低调的几位诗人,他们似乎更愿意把出风头的机会让给马卡斯,而自己则沉浸在自己的世界中构造属于自己的诗篇,等待着在未来让它一鸣惊人。
“歌颂贤者的智慧,和歌颂英雄的功绩同等让诗人沉醉,”站在外圈的哈西俄德笑道,“既然马卡斯已有了腹稿,就别在意我们的意见,尽情把你的歌声献给在座的各位吧。”
“马卡斯,不如你就跟我回居士坦王都学一学几何、星象与地图学吧,”埃比弗调笑道,“你的话让你不仅像个诗人,更像个即将抓住真理而迫切渴望让智慧之光照得尽量远一些的旅人,一如我们这些被泰勒斯先生提醒的可怜又幸运的人,你很适合成为传播学问的行游者。”
“相比歌唱,我的确也喜欢接近智慧的感觉,那让我感到自己身为不被神灵关注而祝福的凡人却同样有接近神灵的幸福,”马卡斯道,“神绮圣女以神迹与虔诚接近神,我以歌声与来自拥有智慧者的智慧接近神,但相对而言,我可不如埃比弗老哥等人的聪明,就像我学过星象、却完全无法用在指引航海的路途上,还得寄望依靠寻求索尔达的先民智慧去启迪自己,我知道自己的智慧永远比不上真正的贤者,我还是得用歌声与唱词让神灵的祝福不至于离我太远。”
神绮小姐自以为她实际上不以神迹与虔诚接近神,她拥有的是信念与自我,不过她当然不会在这场合下反驳年轻诗人的抒情,反正,本质上而言,她的确在接近神,无论以何种方式。
“寻求智慧的人可不一定在最初就拥有智慧,”泰勒斯摇着头说,“观察与总结,这是寻求智慧者获得智慧的唯一途径,神灵可不会帮你观察、帮你总结观察所得的一切,然后,才谈得上拥有智慧,聪明只是其中一个要素,马卡斯你并不比别人笨。”
“哈哈,当然,笨蛋也不可能在行游的路途中顺利活到现在。”马卡斯向老贤者行礼,略过该话题,“总之,矛盾既然可能共存,海洋与陆地的话题,看来在找到更本质的方式去解答前,依然得不出一个确切的答案。”
“看来的确如此,”本坚持认为陆地是碗的仑缇底贤者显得颇为遗憾,但一场思维与观念的盛宴更让他感到满足,实际上大多数旁听者都是这样的感觉,“目前得不到答案,可供证明各种意见的证据却越来越多,反倒让答案显得更加缥缈,或许我们得从别的方式上下手去寻求这个看似简单问题的答案。”
波塔克曼与埃比弗一同点头认同。
“话说回来,水火不容这样的常识都能在常理的力量中被打破,那么是否还有更多我们经验中认为的矛盾实际上也存在更本质的相容呢?”马卡斯的思维是正经的诗人思维,发散地相当快也相当广,而且他似乎总是提问的哪一个。
“说道矛盾,”神绮虽然不打算用未来的经验去提出什么意见——况且所谓的未来经验仍然让她感到飘忽不切实际,这个神灵、信仰与神迹力量主宰的世界才是真实难以反驳的,她也无法用超越时代的手段像泰勒斯那样用实验来证明她提出的观念——但她手头还有更直观的样本来满足马卡斯与其他人的好奇,她从戒指空间中掏出一根金属色泽的羽毛呈现给众人,“你们看。”
泰勒斯将羽毛接过,在手中摩挲一会,“这是塞缇斯的大将、人面鹰身的波罗阿莫斯逃走前射出的羽毛,它招引的雷霆差一点给我们的战船造成毁灭打击。”
“这无疑是个宝物!不过我以为它已经在雷霆中被毁灭,看来圣女殿下掌控的神器将它俘获了下来,”马卡斯与埃比弗躲在甲板舱中并未完全看见波罗阿莫斯留下的强大威胁,这句话来自波塔克曼等在甲板上始终与海怪威胁面对面的贤者,“不过它的矛盾在哪?”
“诸位应该都知道鸟类的羽毛必定轻盈而柔软,否则难以支撑它飞上天,”神绮说,“可这只羽毛已然是金属质地,不论摸上去的感觉、还是哈一口气在上面凝结出的雾气都能感知出来,最重要的是,作为一只羽毛而言、它很重,而且,它可以吸引雷霆。”
金属吸引雷霆也算是知道的人不算多的“常识”,但那依旧是常识,所以基本上能让人相信这只来自波罗阿莫斯的奇特羽毛拥有金属的成分。
“不错,的确是金属,也的确拥有普通鸟羽的部分,这根羽毛应当来自波罗阿莫斯自身的翅膀,”泰勒斯明白了神绮想说什么,“不仅是鸟、我们日常所见的所有生物、都不曾出现长出金属肢体或毛发的种类,这羽毛的确是个推翻常识的证据。”
但众人的反应没神绮预想得那般惊奇,似乎生物样本在贤者们的眼中远不如非生物的自然现象那么容易被重视。